Inför intervjun med Lars

Inför intervjun med Lars

lördag 13 augusti 2011

In the City...

Hej alla ni!    Efter en god frukost så följde jag med Julius Jr. i Säpobilen ner till FN skrapan, då han har ytterligare en arbetsdag framför sig. Jag hoppade av där och såg länge på den skulptur av Dag Hammarskölds portfölj, och en liten minnesplatta. MEN det finns också en portfölj till minne av Roul Wallenberg som står i rondellen framför FN skrapan. detta visste jag inte om, jo Wallenbergs portfölj har jag ju sett tidigare, och jag måste berätta att jag var med av invigningen av Roul Wallenbergs minnesplats i London. Bara av en händelse faktiskt! Jag var i Ulrika Eleonorakyrkan där, och den präst som arbetade där var också Ambassadpräst i London, och då statyn av Wallenberg skulle avteckas, så kom ju petit moi med i bara farten med efterföljande skålande på Svenska Ambassaden. Jaja det var då det. Jag kommer att tänka på att jag har också besett Roul Wallenbergstatyn i Budapest för några år sedan. Alla är vackra och står så fint utplacerade, ja förutom den fula undanskymda sk. monumentet vid berzelipark i Stockholm, som visar en radda av stenar som ser lite så där utkastade ut uppe i hörnet . Typiskt svenskt säger jag.

Hur som , jag vandrar vidare i solen, och monumenten får se ut hur de vill för mig, men det svenska är anskrämligt fult.....
Jag ser upp mot den typiska NewYork siluetten, and I like what I see!!!!!!! HS

3 kommentarer:

  1. Så denne Italienske maffiaman kan använda sina så medfödda stämband. Det låter icke riktigt detsamma, då jag just kan avlyssna Crafords stämma här utanför. Ville bara få det sagt, nu då du talar så varmt om det kulturella i form av statyer. Jag måste vidgå att jag ej är allt för mycket insatt i de du nämner. Därför tar jag tacksamt emot denna lilla lektion.

    Jag MÅSTE då säga, att denna portfölj som innehades av Raoul Wallenberg, är skrämmande likt originalet. En av mina anfäders sonson, vars höge farfader var ingen mindre är själve Ansvarius Poèm, hade ofantligt mycket att göra tillsammans med Wallenbergs, och då särskilt med just Raoul. Därmed har jag kännedom om denna väska. Folk i allmänhet tror sig veta att i denna bars det omkring slantar i mängder, men si där tar de grovt miste. I själva verket innehöll den mestadels rakdon. Han var nu en gång en man som var YTTERST noggrann med sin hygien, vad gäller just skäggstråns oprydnad.

    Så härligt att du nu är så pass Amerikaniserad. Det passar ju så utmärkt nu för tiden, då ALLA vill vara just Amerikaner. Hoppas nu bara att du icke råkar ut för det så fatala dilemmat, att ha glömt bort vårt så Svenska språk, nu då du bevistar landet ett par dagar.

    Översten befinner sig ett par dagar i Toivos sällskap. Han ÄR ju så förtrollande förtjust i denne Finländare. Jag börjar så smått undra om han helt glömt bort att han FAKTISKT har ett arbete att sköta. Han har förstås visat upp en enda liten ynklig valk som han tydligen ådragit sig, då han blev tvingad att fara ned till Österrike för att bärga vindruvsskörden. Den valken tänker han vårda ömt, så att han kan visa upp den i både tid och otid.

    Så, som du kan se, flyter det mesta på som vanligt här hemma i Svedala.
    Plenty of hugs, from
    Ruby

    SvaraRadera
  2. detta var högst intressant att höra angående Wallenbergs rakdon i väskan. Någon har lurat i mig att det var pass som han fyllde väskan med och delade ut till behövande, men oj så fel man kan ha ibland......
    Är det självaste Willie Craford som upphöjer sin stämma utanför din våning? isåfall är jag en smula avundsam på dig, för vissa av hans tolkningar är föredömligt bra. Jag tycker mycket om "Tre gringos", men vilka han åsyftar vet jag inte.
    Jag blir en smula orolig då jag förstår att det festas en del på Hornberga då båset är tomt, men tomorrow we vent back to Sweden again, men vissa språkliga luckor känner jag att det finns redan....HS

    SvaraRadera
  3. Visst var det själve Wille Crawford som lät sin ljuva stämma ljuda utanför mina ägor. Denne man ser jag titt som tätt tillsammans med hustru samt knodd. De bahagar ha sitt visste här i närheten.

    Då jag talade om denne maffiaman, sades detta ironiskt, då jag ICKE tillhör den mer dyrkande gruppen, vad gäller hans sånger.

    Tänk så ofantligt många myter som grasserar kring Raoul. Så det till och med talas om respass? Hugaligen! Ja, jag säger då det.

    Angående festandet
    på Hornberga, kan jag lugna dig, då jag kvistade över så sent som i natt, enkom för att se vad som där tilldrog sig. ALLT var mycket lugnt, då Arne hade den inverkan på dem. De lade ICKE märke till mig.

    Då hade jag icke så fel angående hur lätt det kan vara att glömma det Svenska språket. Then I have to say it ones more: Take the chans to bruch up your Swedish, when you are on your way back to Sweden.
    Hjärtligt välkommen hem, önskar dig
    Rubina v Oben

    SvaraRadera